Понедельник, 13.05.2024, 10:53 | Приветствую Вас Гость

Фанфики мини (читать онлайн)

Главная » Фанфики мини » Северус Снейп/Гермиона Грейнджер » PG13

Когда розы не распускаются

 

 

Печальная правда состоит в том, что подавляющая часть человечества получает больше удовольствия от наблюдения за несчастьями своих собратьев, чем от добросердечного взгляда на мирную, не богатую событиями жизнь - это одна из причин, делающих издание газет весьма процветающим бизнесом.

В каждой истории, заслуживающей того, чтобы ее прочитали, должно быть какое-нибудь расплывчатое нравоучение. По этому автор от всего сердца просит вас воспринимать первый абзац как это самое обязательное нравоучение. А теперь мы можем считать, что в нашем рассказе эта традиция соблюдена. Больше никаких душеспасительных рассуждений о моральных ценностях здесь не будет. К счастью. Хотя возможно, это глупо – вам ведь могут нравиться подобные рассуждения.

 

Мисс С., в свои тридцать с лишним все еще начинающий писатель, мечтающий о славе, - одно из главных действующих лиц этой истории. Ладно, сознаемся честно, она ее автор. В пятницу, 14 февраля 2003 года, мисс С. шла на роботу. Заметьте, что, как ни странно, шла она как раз во время – ни слишком рано, ни слишком поздно. Был прекрасный, хотя и холодный день. (минус 10 по Цельсию), очень радостный, яркий и солнечный. Как и мисс С.

Нет, нет, подождите. Вы меня не так поняли. Совершено не так. Мисс С. не была ни яркой, ни холодной, ни… ну хорошо, радостной она была. Но ничего общего с солнцем. Автор хотела сказать, что ее настроение очень подходило к погоде, хотя ноги чуть-чуть замерзли.

По пути от автобусной остановки к Министерству, в здании которого мисс С. занимала (и сейчас продолжает занимать, даже когда пишет этот глупый рассказик) маленький кабинет, она прошла мимо двух странных людей. Тут и вступает в дело первый абзац. Если бы встреченные ею люди были обычными, она не посмотрела бы в их сторону второй раз. В девять часов утра в центре Вены можно встретить сколько угодно обычных, не привлекающих внимание людей, даже если очень холодно. И такие люди не интересны никому, тем более начинающим писателям. А эти двое спорили. Причем спорили по-английски, если быть точными. И, что делало их еще более ценным объектом для наблюдения, с первого взгляда не получалось определить, какие между ними отношения.

Читатель может поднять бровь. – Что? – скажет она (или он). – Что за ерунда? Есть только несколько возможных вариантов…

И тут наш самоуверенный читатель (или читательница) замолчит и задумчиво почешет затылок. Конечно же, вы можете уверенно сказать, что двое целующихся людей женаты, помолвлены, или они просто любовники. Но в любом случае ясно, что они любят друг друга. Иногда вы можете точно сказать, что они женаты – это если на них одинаковые обручальные кольца. А если кольца не одинаковые? Короче, автор закопалась в беспочвенных предположениях. Это случалось с ней уже не в первый раз. Такой уж характер.

Тем не менее, даже ее наметанный глаз и неплохая интуиция не могли ничего подсказать по поводу этой парочки. Для того, чтобы быть отцом и дочерью (разница в возрасте позволяла такое предположить) они были слишком мало похожи друг на друга. Да что там, совершенно не похожи. Женаты они тоже не были, потому что ни на одной из четырех рук не было обручальных колец. Они могли быть любовниками, но тоже сомнительно – в разгаре такой ожесточенной ссоры только люди, которые никогда не видели друг друга без одежды, ухитряются сохранять между собой расстояние не меньше полутора метров. Этот факт исключал и возможность того, что они были просто хорошими друзьями. С другой стороны, слова, которые они позволяли себе употреблять, предполагали, что эти люди очень хорошо знают друг друга.

Да, и к тому же их одежда. У них она, по меньшей мере, совершенно не сочеталась. Женщина, которой было на вид немногим больше двадцати, носила обычные джинсы, белую водолазку и черную замшевую куртку. Слишком легкая для такой температуры одежда. Мужчина… с чего бы начать? Трудно сказать, что было более необычным – его облачение или его лицо. Прилагательное длинный придется использовать не менее трех раз. Длинные черные волосы, длинный черный плащ (назовем это так, за неимением лучшего слова), длинный крючковатый нос, длинные пальцы. Ух ты, даже четыре раза.

Все это начало казаться мисс С. очень интересным, хотя она понимала, что такими темпами может и на работу опоздать. Нет, все же наблюдение за заморской парочкой того стоило. Она притворилась, что ищет что-то в сумочке, замедлила шаг, и наконец остановилась на таком расстоянии от разъяренной парочки, чтобы хорошо слышать разговор. И вот что она услышала:

Она: Ты же не сказал «Западная Вирджиния», ну сознайся?

Он: Я уже сказал тебе, что я не помню.

Она: Это явная ложь, и ты сам это прекрасно понимаешь! Ты всегда все помнишь!

Он: Не правда, я … Ладно, да, обычно я все помню, но подобные мелочи…

Она: Мелочи!? Ты называешь это мелочью? Это половина земного шара – мелочь!?

Он: Не преувеличивай! Австрия и Западная Вирджиния не на противоположных сторонах земного шара!

Она: Может быть и нет, но они на разных континентах!

Он: Так же как Стамбул и Анкара, моя дорогая.

Она: Северус, не зли меня!

Он: Вы все как гадюки с раздвоенными языками, и ваше шипение…

Она: Сейчас не подходящее время для того, чтобы цитировать Шекспира!

Он: Не бывает времени, не подходящего для Шекспира. К тому же, что ты прикажешь мне делать?

Она: Как-нибудь убрать нас из этого места!

Он: Технически, мы не «в» каком-то месте, а стоим на улице, хотя приходится признать, что не на той улице.

Она: Ну так давай, доставь нас на ту улицу! Как-никак это ты все перепутал, так что тебе и исправлять!

Он: Все перепутали эти идиоты из министерства, потому что это они дали нам портключ не в ту Вену!

Она: Северус. Я. Хочу. В. Вену. В. Западной Вирджинии. Сейчас же!

Он: А чем тебе здесь не нравится? Немного прохладно, но…

В этот момент к ним имела неосторожность подойти молодая девушка ( не мисс С.) Это была одна из тех девушек с милыми улыбками, которые 14 февраля раздают прохожим цветы, причем обычно выбирают людей, левой рукой прижимающих к уху сотовый телефон, а в правой держащих тяжелую сумку. Эта девушка была нанята очень дорогим магазином, решившим привлечь покупателей, раздавая им полураспустившиеся розы. Может быть девушка думала, что двое странных людей любовники, и что в день Святого Валентина любовники не должны ссориться, и что неожиданно возникшая между ними роза вернет им любовь и взаимопонимание… А может она просто боялась, что розы в ее корзинке замерзнут окончательно, и хотела, чтобы они слегка согрелись в накалившемся от ссоры воздухе (розы согрелись, а не парочка – вы это поняли?).

Чего она совершенно не ожидала, так это того, что женщина схватит несчастный цветок и использует его как оружие против своего черноволосого спутника.

Наблюдая за лепестками, медленно кружащимися в морозном зимнем воздухе, мисс С. раздумывала над тем, как это можно – попасть в Австрийскую Вену вместо той Вены, которая в Западной Вирджинии, не заметив столь вопиющей ошибки до того, как окажешься в городе. Эти двое, определенно, были британцами, то есть скорее всего прилетели на самолете. И как же они могли не обратить внимание на традиционные объявления командира экипажа: «Мы пролетаем над Францией» или «Если пассажиры, сидящие у правого борта, посмотрят вниз, они увидят Швейцарские Альпы». Х-м-м-м. Странно. Очень странно.

Тем временем девушка с розами поспешила удалиться, предусмотрительно прикрываясь цветочной корзинкой как щитом.

И диалог продолжился.

 

 

Она: Я хочу есть.

Он: Тогда съешь что-нибудь.

Она: Во-первых, у меня нет ничего съедобного, а во-вторых, я замерзла!

Он: А в третьих, ты забыла согревающее заклинание?

Она: Какое заклинание! Люди вокруг! К тому же я хочу есть!

Он: Это что, тонкий намек на то, что ты хочешь зайти в кафе, которое у нас за спиной?

Она: Похоже слишком тонкий для того, чтобы ты его понял.

Он: Ладно, будем считать, что я его не понял. Довольна?

Она: До тебя всегда долго доходит!

Он: Интересно, я когда-нибудь делаю что-нибудь правильно?

Она: Нет.

На этом месте мисс С. начала склоняться к мысли о том, что они все же были давними любовниками. Правда тогда мистер Длинный-и-Черный должен быть кем-то вроде педофила, если учесть возраст его спутницы.

Мисс С. Достала из сумочки сотовый телефон, позвонила начальнику и сказала что из-за встречи с консультантом по налогам, по которую она чуть не забыла, она может задержаться до 11-ти. Она старалась говорить как можно уверенней, что бы начальник – который был довольно глупым – не подумал о том, что жалование мисс С. было столь незначительным, что снимало с нее заботу о налогах, а следовательно, и о консультантах. Потом, в еще более приподнятом настроении, она зашла вслед за загадочной парочкой в кафе, села неподалеку, заказала черный кофе и минеральную воду и превратилась в слух.

Он: Что это за Венский Завтрак?

Она: Что-нибудь местное, я думаю.

Он: Спасибо, что объяснила. Не подскажешь ли заодно, какую чертовщину они называют Fiakerfruhstuck?

Она: Как?

Он: Fiakerfruhstuck. Плохо слышишь?

Она: Fruhstuck – это, кажется, завтрак, а вот Fiaker…ставит меня в тупик.

Он: Если у него это получается, я люблю его, кем бы он не оказался.

Она: Северус, ты знаешь, что это самая идиотская шутка из всех…

Он: Ладно, перестань! По-моему Fiaker - это какая-то разновидность экипажа, разве не так?

Она: Да, похоже… Да, может быть. А причем тогда завтрак? Это что, завтрак, который подают прямо в экипаж?

Он: Лучше догадайся, из чего он состоит?

Она: Откуда я знаю? Или, может быть, они просто упаковывают его в корзинку для пикников…

Он: Не смеши меня, Гермиона, кому нужно… знаешь что? Давай закажем это и посмотрим.

Она: Прекрасно. Только ты закажешь это для себя. Я закажу себе Венский завтрак.

Он: А как же Гриффиндорская храбрость?

Несколькими минутами позже первый абзац этой глупой истории заново подтвердил свою истинность. Как? Да просто мисс С. Затряслась от беззвучного хохота при виде лица мистера Черного-и-Ядовитого, когда перед ним поставили поднос с заказанным блюдом. Он содержал тарелку гуляша, на котором ожидала конца своей недолговечной жизни сосиска, и кружку пива. Молодая женщина была вполне довольна тем, что получила: кофе, булочки, масло и джем.

Он: А почему это надо есть утром, тем более в экипаже?

Она: Может быть гуляш и сосиска из конины, как ты думаешь?

Он: Очень смешно. А пиво тогда… нет, не смей этого говорить!

Она: Ты можешь съесть сосиску. С куском моей булочки.

Он: Ну уж нет. Она вся перемазана в этой кошмарной подливке…

Она: Знаешь, пожалуй, я могу ее облизать…

Он: Не хулигань, девочка. Лучше прибереги свой язык для лучшего применения и поцелуй меня.

С удовлетворенным видом мисс С. подозвала официанта, расплатилась и вышла на улицу. Конечно, оставалось много загадочных моментов, но теперь она была уверена насчет отношений этих двух.

Любовники. Конечно же, любовники.

Категория: PG13 | Добавил: Drakoshka (02.03.2017)
Просмотров: 324 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar

Меню

Категории раздела

G [322]
PG [224]
PG13 [278]
R [1]
NC17 [7]

Новые мини фики

[10.04.2017][PG13]
Could be (1)
[27.03.2017][G]
Жертва Непреложного обета (0)
[27.03.2017][PG]
Прожито (0)

Новые миди-макси фики

[27.03.2017][PG13]
О мифах и магии (0)
[27.03.2017][R]
Пепел наших дней (0)
[26.03.2017][PG13]
Отец героя (0)

Поиск

Вход на сайт

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Друзья сайта

Сказки...

Зелёный Форум

Форум Астрономическая башня

Хогвартс Нэт