Любовь твоя жаждет так много,
Рыдая, прося, упрекая…
Люби его молча и строго,
Люби его, медленно тая.
Свети ему пламенем белым –
Бездымно, безгрустно, безвольно.
Люби его радостно телом,
А сердцем люби его больно.
Пусть призрак, творимый любовью,
Лица не заслонит иного, -
Люби его с плотью и кровью –
Простого, живого, земного…
Храня его знак суеверно,
Не бойся врага в иноверце…
Люби его метко и верно –
Люби его в самое сердце!
(М. Волошин)
Глава 1
Покидая старый замок с большой покосившейся от времени мансардой, она уверенными резкими движениями натягивала скрипучие красные перчатки «под кожу» и, окинув строгим взглядом лестницу, тихим ровным голосом говорила: «Я не просила меня провожать». На ступеньках робко переминались с ноги на ногу её слуги – три домовых эльфа. Дверь мягко щёлкала замком, оставляя едва заметный аромат её духов в прихожей. Эльфы уходили на кухню ждать возвращения молодой госпожи.
- Милорд, эта штучка вовсе не так проста, как кажется. Я вас уверяю, - Люциус Малфой вальяжно расхаживал перед Волдемортом и нервно теребил свою трость. Повелитель Тьмы неподвижно восседал на высоком стуле в стиле Барокко, устремив мутные остекленевшие глаза на скрещенные руки своего слуги в чёрном.
- Ей всего пятнадцать, Милорд,- равнодушно изрёк Северус Снейп, посмотрев куда-то мимо господина.
- Вот и принеси мне её Sanguis Feminae1, Северус. И тогда ты сможешь закончить свой эксперимент, - Лорд Волдеморт скривил рот, изображая хищную улыбку, и сделал жест рукой, означающий, что все могут быть свободны.
Вечером того же дня Снейп получил записку от Малфоя старшего, в которой последний предлагал свою кандидатуру в качестве исполнителя задания, возложенного на плечи «дорогого друга».
«Ты же знаешь, как я неравнодушен к маленьким девочкам. А тебе это всё равно не доставит никакого удовольствия. Сделай правильные выводы, Северус, и соглашайся на моё щедрое предложение».
Бывший профессор зельеварения аккуратно сложил записку в несколько раз и засунул в дальний карман черной мантии. Мгновение спустя он стоял у старого замка «Валлон-де-ванжанс»2, окутанного лёгким туманом и болотным запахом увядания. Снейп осмотрелся и прошёл через калитку, вздрогнув от прикосновения к проржавевшим прутьям. Тропинка к входной двери была едва различима из-за разросшейся крапивы и прошлогодних листьев, чернеющих в мареве закатного света.
- Если с этой мансардой ничего нельзя сделать, то благоразумнее её снести… Прежде чем она упадёт кому-нибудь на голову, - лениво откинув светлые кудри с лица, вздохнула она, снимая красные перчатки. Домовой эльф, кому была адресована фраза, брезгливо поморщился, принимая перчатки из рук хозяйки.
- Ваши руки, как в крови…в этом, - назидательно пропищал слуга, сжимая перчатки до скрипа. Она невинно улыбнулась:
- Да неужели?
- У вас гости, мисси, - потупив огромные глаза, пискнул эльф. Она удивлённо подняла брови, подошла к овальному зеркалу с медными цветами по периметру.
- Пусть Мини принесёт гостю вина. «L’espoir perdu»3. Подай мне фамильную мантию. Ужин готовить на две персоны. Овощи с рыбой…
- Какие именно овощи?
- Какие найдёшь. Салат «Готье», пармезанский сыр, нет… лучше брынзу, устрицы и «Бордо». На столе должны быть свежие жёлтые тюльпаны. Гость женщина?
- Нет, мисси.
- Значит белые. Пожилой?
- Нет, мисси.
- Красные розы… И тогда лучше подайте сыр. Пусть Мини нарежет кубиками. И поставишь подсвечник из моей спальни: тот, что рядом с репродукцией Мане, три черные свечки, по семь сантиметров каждая… И принеси мне нож вместе с мантией. На случай…
Она вздрогнула, дотронувшись до холодной поверхности зеркала.
- Всего лишь на случай, Батти!!! – зло крикнула девушка на оторопевшего домовика. - Делай, что приказано, шевелись!!!
- Но, мисси! Господин сказал, что он близкий друг вашего…
- Батти! Альбус Дамблдор мёртв, теперь никому нельзя верить. Слышишь, никому! Особенно «близким друзьям»… – испуганно прошептала хозяйка замка.
1 кровь женщины (лат.)
2 долина мести (фр.)
3 потерянная надежда (фр.)
|