Глава 1
За 50 лет до описываемых событий, где-то в албанских лесах
Несколько людей в темных плащах не отрываясь смотрели на огонь, вытянув руки и шепча странное заклинание на древнем языке. Чуть поодаль стояла женская фигура, с ног до головы укутанная в темное одеяние. Было заметно, что ее обуревает нетерпение. Девушка притоптывала ногой, скрестив руки на груди. Наконец она не выдержала, на секунду задумалась, улыбнулась и махнула палочкой так, что огонь, на который «молились» мужчины, погас. Они недовольно зашептались. «Главный» повернулся к девушке и сказал:
— Кто посмел?
Потом, узнав ее, умоляюще протянул, бросая быстрые взгляды на остальных:
— Алазар...
Девушка сняла капюшон и ответила, состроив смешную рожицу, явно копируя кого-то, и капризно растягивая слова:
— Мне надоело ждать. Томми, ты скоро?
— Зара... — мужчина повернулся к девушке, стараясь не нарушить сакральный круг.
Но Алазар притянула его к себе за рукав длинной мантии, вырвав из магической цепи.
— Том, нам нужно поговорить, — тон ее изменился, став жестче.
Мужчина осуждающе посмотрел на девушку. Она сделала вид, что не заметила.
— Я знаю, Том, я все знаю. И я против. Я сюда только за этим и пришла, чтобы сказать, что... Я имею ввиду... Если ты только на второй ступени посвящения, это еще не значит... То есть, я хочу сказать... Ведь тебя еще можно будет спасти. Ты же не поднялся выше второй, правда? Правда, Том? — девушка попыталась заглянуть в глаза молодого человека, но он отвел взгляд.
— Я... на седьмой, Зара, — прошептал он.
— Что? Что?! Том! Как ты мог?! — девушка отшатнулась, бросила испуганный взгляд на пожилых людей, которые уже сбросили капюшоны и, все еще держа магический круг, строго и осуждающе смотрели на нее. Она покачала головой, с ужасом смотря на молодого человека, и резко бросилась назад.
— Зара! — крикнул Том, но остановить ее было нельзя.
Он бежала все быстрее и быстрее, не останавливаясь и не оглядываясь, убегая все дальше и дальше от места проведения древнейшего ритуала посвящения...
— Так решила судьба, — громко сказал пожилой мужчина, выступая вперед.
— Судьба... — прошептал Том, опуская взгляд на чужую палочку, которую держал в руках.
~~~
— Куда же я ее дела? Куда? Куда?! Вот черт!.. Лежала же она в левом рукаве! — Алазар остановилась только на опушке леса, растеряно хлопая себя по карманам в поисках своей волшебной палочки.
И вдруг, остановленная какой-то невиданной силой, девушка замерла и посмотрела на восходящее солнце. Вздохнув, она прошептала: «это конец, конец...»
Начинался новый день.
***
Наши дни, Шотландия, Хогвартс
Вот и подошла очередь Гарри на церемонии распределения. Гермиона уже сидела за столом Гриффиндора, а Рон совершенно не беспокоился насчет будущего факультета. Вся его родня носила красные эмблемы на своих школьных мантиях, так зачем ему волноваться?
— Поттер, Гарри!
Профессор Макгонагалл надела шляпу на Гарри так, что она закрыла мальчику глаза. Ему показалось, что свет совершенно погас, хотя это было невозможно — свечей в воздухе летало столько, что ими можно было бы осветить целую улицу.
Древний артефакт ничего не говорил. Мальчик не понимал, почему Шляпа напряженно молчит и так долго думает. «Куда же, куда же мне направить наследника...» — услышал он тихий голос в своей голове.
«Только не в Слизерин, только не в Слизерин!». Гарри на секунду зажмурился.
«Там ты будешь в безопасности»...
«Нет, нет, пожалуйста, только не в...»
Неожиданно резкий порыв ветра погасил все свечи. В зале воцарилась тишина. Не то, чтобы все испугались, но такого не было со дня основания школы, чтобы специальным образом заколдованные свечи одновременно гасли. В ту же секунду раздался резкий хлопок. В абсолютной тишине послышался слабый, но насмешливый голос:
— Дамблдор, школа так сильно нуждается, что ты экономишь на освещении?
Несколько голосов, сбросив оцепенение, одновременно пробормотало «Lumos». Зал осветился множеством маленьких огоньков на концах волшебных палочек, и раздался удивленный шепот. Недалеко от дверей стояла фигура, с ног до головы закутанная в темную робу.
Никто не мог бы точно сказать, мужского или женского пола эта фигура. Гарри было плохо видно, да и шляпа закрывала ему обзор, а поправить ее он не осмеливался. Но древний артефакт, на секунду замерев, вдруг заверещал:
— Вернулась, вернулась, она вернулась!
Гарри поразился той радости, которая исходила от древней Шляпы. Мальчик робко повернул голову и увидел каменно-холодное лицо директора волшебной школы Хогвартс Альбуса Дамблдора.
У незнакомки была неестественно выпрямлена спина. Лица не было видно: она вся была укутана в черный плащ. Девушка медленно подняла руку, словно она была чужой, и потянулась снять капюшон. Но замерла на полпути, а потом и вовсе прижала ее к ребрам. Незнакомка охнула. Альбус тяжело поднялся со своего места. Старый директор был настолько изумлен, что казалось, что он не знает, что сказать. Его голубые глаза за стеклами очков-половинок словно помутнели.
— Что ты здесь делаешь? — неожиданно зло сказал он. — Зачем ты вернулась?
Девушка усмехнулась.
— Хогвартс — мой... дом, — казалось, что девушка пробовала на вкус каждое произнесенное слово, хотя и говорила словно нехотя, через силу. — Я имею на него право... Я здесь, потому что он призвал меня.
Альбус покачал головой:
— Я так не думаю. Ты должна уйти. Тебе здесь не место... После всего... — голос его потух.
Незнакомка встрепенулась. Она воинственно вскинула голову, гордо выпрямила спину еще больше, если это было возможно, и прошипела:
— Не в твоей власти указывать мне, Дамблдор, — вскинулась девушка.
Она медленно, через силу повернулась к дверям и подняла голову. Над ними висел огромный герб Хогвартса. Такой же был расположен на стене за учительским столом.
Девушка протянула руки к нарисованным на нем животным, громко и нараспев шепча заклинание на древнем языке. Под ее взглядом барсук, змея, лев и орел словно ожили, зашевелились, а по замку пронеслась волна магии, заставившая воздух сгуститься; яркие всполохи начали кружить по всему залу, а старые стены словно заговорили, зароптали, потемнели. Капюшон спал, открывая спутанные черные волосы, зажатые темным грязным плащом так, что длина была неизвестна. Руки, протянутые к гербу, были спрятаны за перчатками, такими же грязными, как и остальная одежда.
Вокруг незнакомки словно закружилась первозданная, мощная, стихийная магия — магия Хогвартса.
Постепенно все стихло, но школа словно очнулась от сна. Появилось ощущение того, что старые стены — живые. Ветер трепал волосы учеников. Яркие полосы света расползались по стенам и полу, словно разноцветные змейки. Красные искры потухли последними. Секунду стояла полная тишина. А потом девушка покачнулась и упала.
Профессор Спраут вскрикнула. Профессор Вектор и профессор Флитвик вскочили со своих мест. На лицах остальных преподавателей был испуг. Дамблдор медленно осел в свое резное директорское кресло и наклонился к Снейпу, что-то ему растеряно шепча.
Профессор Макгонагалл начала действовать первой: кинулась к девушке, горя желанием помочь. Но неожиданно для всех ее опередил профессор Снейп, который с явным недовольством на лице левитировал незнакомку в больничное крыло. Церемония распределения была продолжена, но Макгонагалл была растеряна, в ее голосе не слышался прежний металл, учителя возбужденно перешептывались, директор хмурился, а столы приветствовали новичков не так бурно, как всегда.
***
Школа взволнованно гудела еще недели две. Но незнакомка больше не появлялась, учителя никак эту ситуацию не комментировали, случались новые интересные события, и постепенно разговоры стихли. Жизнь возвращалась в прежнее русло. Прошло немало времени, прежде об этом происшествии вспомнили еще раз...
Общеизвестно, что против троллей нужна очень сильная магия. С ними невозможно договориться, ими очень сложно управлять. Заклинаний, способных остановить разъяренного тролля, очень мало. И все они, как назло, относятся к высшей магии. Неудивительно, что заплаканная Гермиона и напуганные Рон и Гарри не знали, что делать с горным троллем, неожиданно встреченным ими в женского туалете на первом этаже во время праздника всех святых. Они с огромным трудом, невообразимым шумом и ужасно нервничая, кое-как левитируя тяжелые предметы, смогли усмирить страшное существо. Даже лежащий на полу, тролль вызывал у детей невольный ужас. Мальчики продолжали бить его наиболее тяжелыми обломками, чтобы точно знать, что он больше не опасен, пока их не остановил стальной голос:
— Прекратите! Прекратите немедленно!
Дети замерли. К ним приближалась незнакомка, неизвестно как оказавшаяся рядом в эту минуту. Она шла из противоположного двери угла и осуждающе смотрела на Гермиону. Потом закутанная в плотный черный плащ фигура повернулась к троллю и... зарычала. Этот звук, больше напоминающий перестукивание камней в бурной горной речке, эхом пролетел по туалету. Тролль открыл маленькие глазки, чуть повернул голову и ответил. Они переговаривались еще несколько минут, пока незнакомка не сказала:
— Он не хочет говорить, кто его привел, — задумчивый взгляд на лежащего тролля. — Вы можете идти, он больше не причинит никому вреда.
Троица уже хотела бежать со всех ног, забыв про разногласия, которые и привели их в этот туалет, но в дверях уже стояли их декан, профессор Снейп и сам директор. Им предстояло многое объяснить...
***
Часы в Главном холле пробили два раза. Гарри с друзьями впервые крались в библиотеку под мантией-невидимкой. Им оставалось совсем немного дойти до поворота на нужный коридор. Но они одновременно услышали тяжелые шаги школьного завхоза, Аргуса Филча, и его голос, кличущий свою помощницу — миссис Норрис. Слава Мерлину, что кошка, видимо, была в другой части замка и не слышала хозяина.
Троица замерла, когда завхоз проходил мимо них, бормоча:
— Это не школьники... Малолетние преступники... Хулиганье!.. Подвесить бы парочку за ноги в кандалы... На ночку... Смутьяны! А все директор не позволяет... Такая дисциплина бы была... Железная...
В ответ ему послышался голос, который «Золотое трио» моментально узнало.
— Аргус, я не позволила бы физические наказания, даже если бы дети разнесли всю школу!
Заслышав это, завхоз словно ожил, глаза его радостно засияли. Он распрямил плечи и быстрее зашагал туда, откуда слышался этот мелодичное меццо-сопрано.
— Алазар! Девочка моя! Где же ты была!... Мы так по тебе скучали! — впервые в жизни троица видела старого завхоза таким счастливым.
Из тени выступила Алазар. Это была та самая незнакомка, но теперь ее волосы были чистыми и ухоженными: на голове ее была сложная прическа. У нее неожиданно оказалось красивое, но бледное лицо и неестественно белая кожа. Гарри жалел, что в темноте незаметно, какого цвета глаза... Ему показалось невероятно важным узнать, какого они цвета. Ее руки в черных перчатках были сложены на груди, а на плече сидела миссис Норрис и довольно урчала.
Алазар посмотрела на Аргуса, тепло ему улыбнулась, а потом подняла глаза на троицу и покачала головой. Они теснее сжались, ожидая наказания, но вызвали этим только еще одну усталую улыбку. Девушка перевела взгляд на Аргуса:
— Пойдем, дядя, поговорим, мне есть, что тебе рассказать. Мы же так давно не виделись...
Филч неловким движением утер набежавшие слезы и прошептал что-то похожее на «десять». Завхоз громко выдохнул и хриплым голосом спросил:
— Где ты была, милая?
— Лучше тебе не знать, дядя. Но знаешь, хорошо, что я оттуда вернулась...
— Откуда, Алазар, откуда? — Филч не по-мужски всхлипнул.
Алазар тепло улыбнулась, положив руку ему на плечо. Они медленно двигались в сторону Главного холла, тихо переговариваясь.
Когда они скрылись за поворотом, Гарри и Гермиона удивленно переглянулись. А Рон с ужасом прошептал: «Дядя?» Кажется, он как никогда был близок к обмороку.
***
— Нет, ну если это ее дядя, то я не знаю, — с набитым ртом говорил Рон на следующий день за завтраком. Вчера они вернулись очень поздно, обсудить произошедшее у них сил уже не было. — Как теперь быть? Еще один Цербер типа Филча, — Рон понизил голос. — И в школе будет не продохнуть! Мало нам Норрис и Снейпа, так и еще одна будет следить за каждым нашим шагом.
— Рон, сначала прожуй, потом говори, — копируя профессора Макгонагалл, сказала Гермиона. — Кстати, вам не показалось, что она увидела нас под мантией-невидимкой? — уже шепотом продолжила она. — Если так, то...
— Если так, то жизни нам больше не будет. — Горестно вздохнул Рон. Гарри согласно покивал, накладывая себе побольше яичницы с беконом.
— Я стараюсь найти что-нибудь о ней в библиотеке. Если она сказала, что Хогвартс — ее дом, значит, она его закончила и должна быть в списках выпускников. Я просмотрю их сегодня до ужина.
— А если она его не закончила? Просто это ее дом... Ну, если другого нет. Филч же здесь живет.
— Рон, это как в арифмантике. Я проверю обе версии, но моя логичней, потому что исходя из второго уравнения относительности вероятностей и учитывая многовариантность решений поставленного вопроса...
Гарри и Рон синхронно вздохнули, закатывая глаза:
— Герми, ты неисправима!
Гермиона посмотрела на мальчиков и назидательно покачала головой. Впрочем, в ее глазах мелькнула гордость и чувство собственного превосходства, хотя она была недовольна, что ее перебили.
— Поторопитесь, мальчики, у нас сдвоенное зельеварение со Слизерином.
— О Мерлин, за что? — одновременно застонали ребята.
|