— Сэр, у нас проблема…
— У нас? - профессор Снейп изогнул бровь. - Вы ничего не путаете?
Поттер выглядел обиженным:
— Я, конечно, в курсе, что вы невысокого мнения о моих умственных способностях, но нас от вас я пока отличить в состоянии… то есть вас от…
- Я впечатлён. Не спрашивайте чем - всё равно не поймёте.
Молодой преподаватель ЗОТИ насупился. Профессор зельеварения выразительно посмотрел на бывшего ученика, но фирменный взгляд не сработал по вполне банально причине: мальчишка - хотя какой, к Мерлину, мальчишка? - молодой мужчина пристально изучал ботинки - свои и зельевара попеременно.
Молчание затягивалось. Слизеринское терпение закончилось быстрее, чем гриффиндорская храбрость изволила себя проявить.
— Так и будете молчать, Поттер?
- Э-эм… - Гарри сделал безуспешную попытку завязать диалог.
- Очень высокоинтеллектуальное заявление, - съязвил профессор. - Ну же, Поттер! Какая-то причина же заставила Вас вломиться ко мне. Или Вы опять ошиблись дверью? — зельевар подозрительно посмотрел на притихшего Героя.
- Понимаете, профессор…, - Поттер начал осторожно подбирать слова, но Снейп его перебил:
— Я много что понимаю. Но данная ситуация находится за гранью моего разумения…
- Сэр! Я имел в виду… - попробовал вмешаться Гарри.
- … как, впрочем, и любая другая, в которой Вы играете главную роль, - как ни в чём ни бывало закончил зельевар. - Вы что-то сказали, Поттер?
- Нет! - резко воскликнул молодой человек, но, встретившись взглядом с мрачным зельеваром, уже тише буркнул. - Потому что Вы мне никак сказать не даёте.
Снейп хмыкнул. Гарри немедленно почувствовал себя идиотом. И разозлился ещё больше:
- Мерлин! - гриффиндорской выдержке было всё-таки очень далеко до слизеринской. - Да дадите Вы мне сказать или нет?!
Профессор зельеварения бросил презрительный взгляд на вынужденного собеседника:
— Я уж точно не Мерлин, чтобы мешать…
- Вот и не мешайте! - младший коллега зверел на глазах. - Я был у профессора Дамблдора, он сказал…
Зельевар неторопливо устроился в кресле и устало поинтересовался:
— Вы решили обсудить со мной разговор с директором? Увольте! Роль Хогвартского сплетника в этой постановке досталась не мне.
Профессор Поттер усмехнулся, потом присел в соседнее кресло, откинулся на спинку и посмотрел собеседнику в глаза.
— Вы правы, сэр, на сплетника Вы похожи меньше всего…
- И на том спасибо, - язвительно бросил Снейп.
- Так о чём это мы? - Поттер пропустил замечание мимо ушей.
— Вы? Пока ни о чём, — ещё одна шпилька, которую бывший гриффиндорец предпочёл не заметить.
- Ах, да! - Гарри Поттер широко улыбнулся. - Я пытаюсь Вам рассказать о том, что мне сообщил профессор Дамблдор.
Профессор Снейп махнул рукой, признавая бессмысленность возражений и приглашая молодого нахала продолжить.
— А сообщил он мне весьма пренеприятное известие.
— Поттер, я должен из Вас информацию Империусом вытягивать? Кажется, это именно Вы жаждали поделиться ею со мной?
Бывший студент утвердительно кивнул, но промолчал.
- Так какого, гиппогриф Вас затопчи, Вы тут сидите, как ни в чём не бывало, пьёте моё вино и…, - Снейп подавился тирадой. - Вы пьёте моё вино?!
- Так я и Вам налил профессор, - наглец протягивал ему бокал. - Будем топить наши печали, - жизнерадостно продолжил он.
- Поттер… - угрожающе начал зельевар, поднимаясь на ноги. - Или ты немедленно говоришь, в чём дело, или пошёл вон отсюда!
Поттер небрежно закинул ногу на ногу, поставил свой бокал и бокал для своего коллеги на столик между креслами, и, смакуя каждое слово, заговорил:
— Как я уже говорил, милейший директор сообщил весьма пренеприятное известие.
- Поттер, - сквозь зубы выплюнул Снейп. - Перспектива свернуть тебе шею начинает обретать былую привлекательность.
- Секунду терпения, сэр, - чёртов Мальчик-который-сейчас-торжественно-сдохнет нацепил на лицо злорадную усмешку, явно позаимствованную из арсенала почтенного профессора зелий, и тоже поднялся, подойдя поближе к своему бывшему учителю.
- Секунда прошла, - прошипел Снейп. Но этому истинному слизеринцу было свойственно истинно неслизеринское любопытство. Поэтому он нетерпеливо рявкнул:
— Живо выкладывайте!
- Сэр, - задушевно поинтересовался Поттер. - Вы знаете, какое нынче число?
- Я всегда знал, что в квиддиче Вы пострадали куда больше, чем кажется на первый взгляд. И давно это с Вами? - саркастическое участие в голосе.
- Не отвлекайтесь, сэр, - профессор ЗОТИ был непреклонен. - Ну, отвечайте! - потребовал он, будто Снейп был его студентом.
- К Вашему сведению сегодня 24 декабря, Поттер, - процедил сквозь зубы зельевар. - И если Вы ещё раз позволите себе…, - гнев нарастал с каждым словом, но молодой профессор лишь выжидающе смотрел на своего старшего коллегу.
Вдруг Снейп замолчал. О, Моргана и иже с нею, как об ЭТОМ можно забыть?! Внутри нарастала паника, сознание лихорадочно искало выход.
Нахальный Поттер, ухмыляясь, наблюдал за собеседником:
- Рад, что Вы наконец-то осознали масштаб катастрофы, сэр.
Зельевар вновь опустился в кресло и, запустив руку в волосы, хрипло прошептал:
— Рождество…
- Именно, сэр, - Поттер отошёл к книжному шкафу и, развернувшись, пристально изучал бывшего учителя. - Поэтому я и говорю: у нас проблема.
- А Вас-то это каким образом касается? Хотя… Можете не отвечать - это был риторический вопрос.
- И всё-таки я отвечу, сэр. Касается и самым непосредственным, - серьёзно отозвался молодой человек.
— Ну, конечно!
- Можно подумать, Вы директора первый год знаете! Уж Вам-то должно быть известно, какой он… гм… затейник. А тут он мне ещё заявил…
Снейп протестующе вскинул руки:
— Избавьте меня от выслушивания этих откровений!
- Как пожелаете, - легко согласился Поттер. - Ведь Вы же уже и так поняли, что живыми мы от него не уйдём?
Зельевар выдержал длинную паузу, задумчиво постукивая пальцем по щеке, и проговорил:
— Вы, конечно, традиционно всё преувеличили по Вашей излюбленной привычке…
- Вот ещё! - встрял Гарри.
— …но в целом ситуацию обрисовали верно.
— И что мы теперь будем делать?
— Мы? — мастер Зелий презрительно фыркнул.
- Поодиночке у нас всё равно нет шансов, - развёл руками бывший гриффиндорец, оправдываясь. - И не отрицайте! - предупредил он возражения коллеги. - Не поверю!
— Наглый мальчишка!
Поттер, как ни странно, только расхохотался. Битья стёкол во всём замке стихийной магией не предвиделось. Что ж, очевидно, молодой нахал был действительно настроен весьма серьёзно.
Зельевар тяжело вздохнул:
— И что же Вы предлагаете?
— Я предлагаю пойти туда, - Поттер неопределённо махнул рукой в сторону выхода, - вместе…
— Вы в своём уме?!
— Пока да, но если Вы откажетесь, то скоро положение дел изменится кардинальным образом.
— Невероятная трагедия!
- Я знал, у кого просить сочувствия, - Мальчик-которому-надоело-жить широко улыбнулся. - Но Вы опять меня отвлекли! - упрекнул он собеседника.
- Только об этом и мечтал, - процедил зельевар.
- Так что Вы решили, сэр? - спросил неугомонный преподаватель ЗОТИ.
— То, что я решил, Вас не касается. И если Вам больше нечего сказать, выметайтесь из моего кабинета.
Улыбка сползла с лица Поттера и сменилась искренним удивлением с долей разочарования:
— Как?… Вот так… сразу?
- Герой изволил ожидать чего-то другого? - высокомерно поинтересовался Снейп, скрестив руки на груди.
- Да нет, я… Не то, чтобы… - окончательно запутавшись в словах и мыслях, Гарри умолк. Потом бросил мрачный взгляд на зельевара и направился к выходу. В дверях он вдруг остановился и резко повернулся:
- Я вообще-то поздравить Вас приходил, сэр.
- Вы с ума сошли? - вырвалось у Снейпа вместо заготовленной яростной отповеди.
- Не уверен… Но мы это позже обсудим, - Поттер заговорщически подмигнул. - Счастливого Рождества!
|