Пять способов соблазнить ведьму (Five Ways to Woo a Witch)
Пять способов соблазнить Гермиону Грейнджер:
1. Назначить Грейнджер своей помощницей; надеюсь, она, в конечном счете, заметит мою тайную страсть к ней.
2. Издать идиотский Закон о Браке, согласно которому Грейнджер должна будет выйти за меня замуж; страстным сексом убедить ее в приемлемости данного соглашения.
3.Организовать инцидент с Хроноворотом, перенеся Грейнджер во времена моей юности; завоевать ее симпатию. Дополнительный плюс: это поможет исправить ошибки: отношения с Лили.
4. Заставить Грейнджер осознать, что я многострадальный мученик Света; надеюсь, сострадание перерастет в любовь.
5. Быть собой и попробовать обычные способы ухаживания. (Пометка: успех маловероятен.)
О, Боже! (Oh Dear)
- Итак, дорогая, что ты скажешь на это?
Гермиона неверящим взглядом уставилась на своего жениха, стоящего на пороге ее квартиры. Слова застряли в горле.
Снейп выжидающе посмотрел на нее.
- Итак?
- Эээ..это..кхм... - произнесла она, запинаясь.
Он приподнял бровь.
Гермиона сдержанно прокашлялась:
- Северус... Я пошутила, когда сказала, что мужчины с маленьким носом сексуальны...
- О, Боже!
Снейп в замешательстве остановился.
- Значит, ты пошутила? - переспросил он, все еще надеясь, что ответ будет отрицательным.
Гермиона сочувственно погладила его по руке.
- Да, Северус.
Неожиданно Снейп почувствовал себя крайне глупо.
Ему вдруг стало интересно, что скажет мадам Помфри, когда он попросит ее вернуть его носу прежние размеры.
Совращение (Corruption)
- Пожалуйста.
- Нет.
- Пожалуйста, дай мне.
- Нет.
- Пожалуйста, Северус. Я всего лишь... Всего лишь хочу попробовать. - Помолчав немного, она добавила: - Так много времени прошло.
Он вздохнул.
- Гермиона, я не могу сделать этого. В этом случае я совращу тебя, а я не хочу этого делать.
Несколько мгновений Гермиона в полной тишине умоляюще смотрела на него.
- Я хочу быть совращенной, - кротко ответила девушка.
Он сузил глаза и посмотрел на нее. Взгляд был проницательным.
- Ты уверена? - он наклонился вперед, тщательно изучая ее недовольное личико. - Гермиона Грейнджер, ты уверена, что хочешь быть совращенной?
- Да, - она хлопнула себя по бедру. - Дай мне это сейчас же!
- Попроси.
Северус отклонился и, расслабившись, сложил руки на коленях.
- Попроси, или я не дам того, чего ты хочешь.
Гермиона посмотрела на него убийственным взглядом, прежде чем скорчить умоляющую мину.
- Пожалуйста, профессор, дайте мне то, что я хочу.
Она закусила нижнюю губу. А под столом ее босая ступня ласкала его икры:
- Пожалуйста, взамен я дам тебе все, что ты пожелаешь.
- О да, именно так, - раздался его низкий голос. - Хорошая девочка.
Серебряная вилка отправилась к Гермионе. Она выхватила ее из рук Северуса и немедленно отправила себе в рот.
- О, мой Бог, - промямлила она ртом, набитым филе. - Мерлин. Черт возьми, как же вкусно.
Северус приподнял бровь.
- Помни, кто дал это тебе.
- Ммм, - Гермиона причмокнула и сделала глубокий вдох. - Господи, как же вкусно.
Северус усмехнулся. Он и не думал, что встречаться с вегетарианкой может быть так забавно.
Запретные удовольствия (Guilty Pleasures)
Гермиона никогда прежде не видела такого великолепного экземпляра. С благоговейным трепетом она осторожно протянула руку, чтобы дотронуться до него. Набравшись смелости, она сжала его в одной руке, а другой погладила по всей длине, наслаждаясь его гладкостью и тяжестью. Она закрыла глаза, концентрируясь на своих ощущениях от прикосновений, глубоко вздохнула и вдохнула его запах.
- Гермиона, - вздохнул Снейп. Она испугалась, и на ее щеках появился виноватый румянец. - Не припоминаю, чтобы я оставлял тебя для того, чтобы ты ласкала товары.
- Но Северус, - она скорчила недовольную гримасу, - ты же знаешь: я не могу устоять против хорошей книги!
Детский лепет (Babble)
Шокированная, она открыла рот, потом закрыла его:
- О, дорогой.
- Гермиона.
Она вздохнула и хмуро посмотрела на мужа.
- Пожалуйста, будь столь любезна сказать мне, что я не слышал того, как моя невинная дочь только что сказала то, о чем я подумал, - произнес Снейп с подчеркнутой медлительностью, стоя на пороге своего кабинета.
Он смотрел то на крошки хлеба на полу, то на чашку в гермиониных руках, то на свою малышку, с черных волос которой капало молоко.
Не зная, то ли смеяться, то ли плакать, Гермиона повернулась к полуторагодовалой Оливии. Она указала на предмет, лежавший на подносе:
- Солнышко, скажи папе, что это?
Оливия посмотрела на детскую ложку на подносе.
- Ло-о-о, - без труда произнесла малышка.
- А это что? - спросила Гермиона.
Оливия сжала в ручках филе щуки. Она улыбнулась, показывая свои немногочисленные зубки.
- Сука, - гордо сказала она отцу.
Северус открыл рот, потом закрыл. Он посмотрел на Оливию. Он посмотрел на Гермиону. А потом на щуку.
Затем он быстро покинул комнату, закрыв за собой дверь. Гермиона почувствовала вспышку Чар Хладнокровия, исходящую из кабинета. Она могла бы поспорить на галеон, что к полудню он будет смеяться над этим.
- Сука, - прощебетала Оливия.
Гермиона застонала.
|