Фик написан для angel_inside.
... - И после этого ты снова будешь его защищать и оправдывать?!
Гермиона устало откинулась на спинку стула.
- Я не защищаю его, Гарри. И не оправдываю. Я просто пытаюсь обосновать его поступки.
- Оправдывая убийство! - воскликнул Гарри.
- Гарри, я не оправдываю!.. Тебе ведь бесполезно что-либо объяснять? - девушка внимательно взглянула на друга. - Ты всегда был максималистом. - Она вздохнула. - Любить до гроба, ненавидеть до березки.
- Гермиона, - очень тихо начал Гарри, - этот человек убил Дамблдора. Снейп. Убил. Дамблдора.
- Ты такого плохого мнения о директоре? - Гермиона невесело усмехнулась. - Думаешь, Дамблдора - одного из величайших магов современности так просто можно было убить?
- Гермиона, против Авады не выстоит никто! - в голосе Гарри зазвучали истерические нотки, и Гермиона решила не дразнить гусей. Мало ли что. Доказывать другу, что, судя по всему, заклинание, которое Снейп послал в директора по действию, скорее схоже с Expelliarmus, было бессмысленно. Но теперь завелся Гарри: - А что это ты вдруг его так защищаешь? - подозрительно прищурился он. - Может, ты в него влюбилась? Рон мне жаловался, что у вас не ладится.
На это Гермиона даже отвечать не стала. Лишь смерила Гарри взглядом, от которого тот поежился и предпочел, в свою очередь, тоже замолчать.
На этом утреннюю беседу можно было считать законченной. Хуже было то, что такие разговоры последнее время случались с удручающей регулярностью. И инициатором всегда был Гарри.
Гермиона ругала себя, что поддалась на уговоры Гарри и приехала на лето в дом на Гриммаулд-Плейс. За неделю пребывания здесь она умудрилась поссориться с Роном, не поделить кухню с Джинни и регулярно наведывающейся Молли, надерзить Люпину, который по доброте душевной попытался помирить их с Гарри.
- Все. Хватит, - выходя из кухни, пробормотала Гермиона себе под нос.
Через полчаса Гермиона стояла на крыльце дома номер двенадцать и молча выслушивала очередные обвинения в свой адрес со стороны Гарри Поттера. Впрочем, ничего нового она так и не услышала. Поэтому спокойно сказала:
- Я думаю, когда вернется Джинни, ты успокоишься. Вообще, это была не самая лучшая идея. - Она взмахнула палочкой, пробормотала заклинание аппарации и с тихим хлопком исчезла.
Гарри Поттер тяжело вздохнул и побрел в дом, бурча на ходу что-то о сальноволосых ублюдках, великих тиранах и о том, что ему это все уже поперек горла. Не первый год причем.
***
Сначала Гермиона навестила родителей, объяснила, что планы на лето изменились, потом посетила несколько маггловских туристических бюро и выбрала себе двухнедельный тур в Прованс.
Живописная деревушка, куда тайком аппарировала Гермиона, стояла на берегу широкого ручья, за которым шумел светлый лиственный лес.
Кроме маленькой гостиницы, где остановилась девушка, в деревне стояла небольшая церковь, несколько магазинов, почта, библиотека и с три десятка частных домиков. Как она узнала чуть позже, в округе еще стояло несколько ферм, чьи хозяева раз в неделю наведывались в "центр", коим была деревенька, чтобы узнать последние новости, закупить то, что нужно по хозяйству, себя показать, людей посмотреть.
А еще в деревне и округе не было ни одного волшебника.
Пару дней Гермиона наслаждалась тишиной и спокойствием, царящими в гостинице. А также бездельем: не нужно было вскакивать с утра пораньше, готовить завтрак на целую ораву. Не нужно было вступать в перепалки с Гарри, держать лицо перед его обвинениями, которые отнюдь не были беспочвенными. Интуиции Гарри можно было позавидовать.
Но абсолютное безделье вскорости наскучило Гермионе и она, вооружившись картой, испрошенной у хозяйки гостиницы, стала уходить на долгие прогулки в лес, прихватив из библиотеки очередную книгу.
С каждым днем она уходила все дальше и дальше, ничуть не боясь потеряться. Отчасти из-за того, что лес был неплохо отображен на карте, отчасти из-за удивительно теплого ощущения, которое он дарил. И, в конце концов, волшебная палочка всегда была с ней.
***
Сегодня Гермиона зашла в лес дальше обычного. Вернее, она, вопреки привычке сидеть где-нибудь на солнечной полянке и читать книгу, решила просто прогуляться.
Тропинка уводила ее все глубже и глубже в рощу, пока, наконец, не привела ее к небольшому домику. Секунду Гермиона раздумывала, стоит ли стучаться.
"Пряничные домики до добра еще не доводили", - подумала она, но любопытство, сгубившее кошку еще в незапамятные времена, победило. Она поднялась на невысокое крыльцо и, постучавшись, отворила оказавшуюся незапертой дверь.
- Хелло! Есть кто-нибудь дома? - спросила она, надеясь, что хозяева поймут несколько слов по-английски.
На вопрос Гермионы никто не отозвался, и она, вздохнув, повернулась, чтобы уйти. И в этот момент навстречу ей шагнула темная фигура, крепкая рука зажала рот, вторая обхватила за талию и девушку довольно бесцеремонно втащили в комнату.
Гермиона была слишком ошеломлена, чтобы сопротивляться, когда незнакомец быстро ощупал ее одежду, обыскивая и - "Мерлин! Только не это!" - мелькнуло в голове у Гермионы - забирая волшебную палочку.
Потом девушку толкнули к стулу, и нападавший, наконец, оказался в поле ее зрения.
- Профессор Снейп?!! - пораженно выдохнула Гермиона, опускаясь на стул.
Профессор Снейп воздел очи горе.
- Мерлин! Неужели из всех магов и ведьм волшебного мира ко мне умудрились забрести именно вы, мисс Грейнджер?
Гермиона затравленно огляделась, выискивая пути к бегству.
- Даже не думайте, мисс Грейнджер, - предупредил ее Снейп. - Двери заперты, а мне никто не запретит связать вас. - Он помолчал. - Лишь для того, чтобы уберечь вас от необдуманных поступков и опасности, которые они влекут за собой.
- Вы хотите уберечь меня от опасности? - Гермиона изумленно воззрилась на Снейпа. - С каких это пор, профессор? - скептически спросила она.
- Насколько я помню, мисс Грейнджер, то этим я занимаюсь с тех самых пор, как Хогвартс имел несчастье принять на обучение вас и ваших драгоценных друзей.
- Ну знаете ли!.. - возмутилась Гермиона и, надувшись, замолчала.
- Вот именно, мисс Грейнджер, - отозвался Снейп, - знаю.
Через пять минут напряженного молчания Гермиона не выдержала и спросила:
- И что вы собираетесь делать, профессор?
Снейп мрачно взглянул на нее и буркнул:
- Поужинать. - И тут же ехидно добавил: - Не бойтесь, мисс Грейнджер, не вами.
- Еще бы, - не осталась в долгу уже почти пришедшая в себя Гермиона, - зубы обломаете.
- Мои зубы крепче, чем вы думаете, - парировал Снейп. - Просто худосочные девственницы не в моем вкусе.
Гермиона поперхнулась.
- Хорошая тема для разговора, профессор.
- Ничуть не хуже любой другой, - безмятежно отозвался Снейп и, подойдя к камину, передвинул висевший над очагом большой чайник на середину, туда, где самое горячее пламя. - Как вы оказались здесь, мисс Грейнджер? - не оборачиваясь, спросил он. - Насколько я знаю, вы жили в старом блэковском доме на Гриммаулд-Плейс. В целях, так сказать, безопасности...
- Откуда, черт возьми, вы знаете об этом? - Гермиона вскочила со стула и, подбежав к Снейпу, схватила его за локоть и заставила повернуться к ней лицом.
- Мисс Грейнджер, - сухо произнес Снейп, отводя руку Гермионы, - отвечать вопросом на вопрос невежливо, во-первых. Во-вторых, вы в принципе не в том положении, чтобы задавать вопросы да еще в таком тоне.
Гермиона почувствовала себя словно на уроке, но упрямо повторила:
- Откуда вы знаете, что я делала этим летом?
Снейп тяжело вздохнул.
- Да, мисс, похоже, ваша страсть задавать неуместные вопросы неизбывна. Я уже начинаю думать, что лучше бы давал вам волю на уроках. Может, сейчас бы вы молчали.
Он одарил девушку сердитым взглядом и отвернулся к очагу, чтобы налить кипяток в стоящий рядом фарфоровый чайник.
Гермиона огляделась. Ситуация складывалась явно не в ее пользу: двери заперты, волшебная палочка в руках предателя (пусть Гермиона в это и не верила, но де-юре мастер зелий был объявлен предателем), оглушить Снейпа ей не удастся - слишком велика разница в росте, во-первых, во-вторых, он слишком умен, чтобы позволить ей сделать это, а в-третьих, положа руку на сердце, Гермионе совсем не хотелось этого делать. В причинах этого нежелания Гермиона боялась признаться даже самой себе. Наверное, думала она, ей все же не стоило приезжать сюда. Но кто, Мерлин побери, знал?
- Чаю, мисс Грейнджер? - Снейп повернулся к ней, держа в руке керамическую кружку с гербом Хогвартса.
- Да, пожалуй, - вздохнув, сказала Гермиона и вдруг увидела, как из угла комнаты чинно вышла маленькая белоснежная мышка.
Профессор Северус Снейп никогда не мог подумать, что его лучшая - в глубине души и в приступе хорошего настроения он это признавал - студентка так боится мышей. Но факт был налицо.
- Мышь!!! - взвизгнула Гермиона и в мгновение ока оказалась висящей на шее у своего бывшего профессора и обхватывающей ногами его бедра.
Профессор Снейп разбил чашку.
- Мисс Грейнджер, - прогрохотал он, - извольте слезть с меня! - Снейп попытался разжать руки Гермионы, но девушка лишь сильнее сцепила ладони в "замок".
- Там мышь! - дрожащим голосом сообщила она Снейпу. - Я боюсь мышей. - Гермиона уже начала сползать вниз по профессору, но Снейп неожиданно обхватил ее за талию и удержал на месте.
- Мисс Грейнджер, я не думал, что вы настолько безрассудны, чтобы бросаться на шею первому встречному, когда видите мышь. - Что-то в голосе профессора неуловимо изменилось.
Ситуация же была весьма двусмысленной, но двое в комнате не спешили с переменами.
- Во-первых, профессор, - Гермиона подняла взгляд и посмотрела Снейпу в глаза, - вы отнюдь не первый встречный, и - так уж вышло - я никогда не верила, что вы - предатель, во-вторых, это все-таки мышь!
- А я все-таки мужчина, - пробурчал Снейп и сделал попытку поставить мисс Грейнджер хотя бы на стул, если уж на пол возвращаться она решительно отказывалась. Впрочем, в любое другое место ей перебираться тоже не хотелось: Гермиона чувствовала себя очень комфортно. - И если вы не прекратите по мне елозить, я не смогу ручаться за последствия.
- Вы же сказали, что худосочные девственницы не в вашем вкусе, - Гермиона не ожидала от себя подобной фривольности. Но ситуация давно вышла из-под контроля и менять это мисс Грейнджер не хотела. Гарри был прав - Гермиона влюбилась в мрачного профессора зельеварения еще на пятом курсе, и что бы ни произошло далее, сейчас она радовалась, что судьба привела ее прямо к нему, а просыпающаяся женственность требовала продолжения.
- Беру свои слова о худосочности обратно, - хрипло прошептал Снейп и, подхватив Гермиону под ягодицы, понес в спальню.
***
- Я чуть с ума не сошел, когда узнал, что ты решила уехать из дома Блэка, - сказал Северус Снейп, наливая кофе себе и Гермионе.
- Откуда все-таки ты об этом узнал? - Гермиона пытливо взглянула на любовника. И тут же вспыхнула в унисон собственным мыслям: любовник - не парень, не друг. Любовник. От слова "любовь". Она и сама не до конца верила в произошедшее, но утро, запах горячего кофе, рубашка Северуса, которую она накинула вместо пеньюара, и воспоминания о его руках, губах, о его теле, а сейчас - его взгляд - по-прежнему непроницаемый, но не безразличный.
Снейп ухмыльнулся:
- Ну, могут же быть у меня свои секреты?
- У тебя одни сплошные секреты, - Гермиона застенчиво улыбнулась и пригубила кофе.
- Положение обязывает.
- Про... Северус, скажи, то, что я попала именно сюда - совпадение? - Гермиона сменила тему.
Северус несколько минут молча пил кофе, словно подбирая слова.
- Не совсем, - наконец сказал он. - Или даже совсем не совпадение. - Гермиона явственно фыркнула. - То, что вы все вместе оказались в блэковском особняке, было наилучшим решением - дом буквально увит всевозможными защитными заклятьями. Люпин и старшие Уизли должны были следить за вами, не позволяя никому отходить от дома, не говоря уже о столь дальних путешествиях.
- Значит, это профессор Люпин? Значит, все подстроено?
- Что подстроено?
- Эээ... - Гермиона замялась. - Ну... Профессор Дамблдор действительно мертв?
- Никто не знает, - спокойно ответил Снейп. - То, что произошло, должно было произойти. И я сделал то, что сделал. - Он немного помолчал и продолжил: - А потом я узнаю, что ты уехала с Гриммаулд-Плейс. Пришлось немного откорректировать твои планы, чтобы ты попала именно сюда, где бы я мог за тобой, пусть издалека, но присматривать.
- И что из этого вышло, - усмехнулась Гермиона.
- Гермиона, - сухо сказал Снейп, - соблазнять собственных студенток - не в моих правилах. Но у меня есть два оправдания: первое - ты стала очень дорога мне - остаться равнодушным к тебе, девочка, невозможно, второе - я больше не твой учитель.
- И третье, - добавила Гермиона, - я хотела этого сама. - Снейп удивленно посмотрел на нее. - Да, профессор, это не было просто чувственным порывом - юная студентка влюбилась в мрачного преподавателя.
Снейп опустился перед Гермионой на колени и положил ладони на ее обнаженные бедра. Девушка поставила чашку с остывшим кофе на стол и вопросительно посмотрела на Северуса.
- Ты знаешь, что это не самая мудрая вещь - влюбиться в такого как я?
Гермиона негромко рассмеялась:
- С каких это пор, - прошептала она, склоняясь к его лицу и касаясь губ легким, словно перышко, поцелуем, - в вопросах любви во главу угла ставится мудрость?
***
- Кстати, ты знаешь, что до полусмерти испугала своим визгом Фликси?
- Кто такой Фликси?
- Мой домовой эльф, который превращается в белую мышь.
- Эксплуатация, Северус...
Fin
|